ePrivacy and GPDR Cookie Consent by TermsFeed Generator

head main programajanlo

Sárga-folyó kantáta

Sárga-folyó kantáta

Rövid beszámoló egy "nem-operai" zenei eseményről, a Sárga-folyó kantáta című kínai mű előadásáról.

Hatalmas, egyesített kínai kórus adta elő Budapesten a Kínában rendkívül népszerű Sárga-folyó kantáta című művet, amely először hangzott el Magyarországon. Bár az esemény nem operai vonatkozású (igaz, felléptek operaénekesek is), röviden beszámolunk az eseményről az Operaportálon.

 

 

A koncertre a Stefánia Palotában került sor. Az esemény tulajdonképpen a másnapi, bécsi koncert főpróbájának számított. Ennek megfelelően nem is kapott nagy hírverést, a közönséget túlnyomó részt itt élő kínaiak alkották.

 

 

Az est első felében rövid, zenekarra, kórusra, és szólóhangokra írt kínai zeneszámok hangzottak el. Ezek műfaját nehezen tudnám meghatározni, az est ezen része leginkább egy esztrádműsorra emlékeztetett, amelyben kínai népzenei motívumokkal kevert, olykor operettre emlékeztető dalok, duettek hangzottak el. Mint megtudtam, ezek kivétel nélkül hazafias szövegekre írt művek voltak, amelyek láthatóan nagy népszerűségnek örvendenek a kínaiak körében. A szólóhangok nem voltak számomra túl meggyőzőek, de igen lelkesen énekeltek, többnyire nagy közönségsikert aratva. Kissé meglepő volt az első rész elején elhangzó Brahms: Magyar táncok, amelyet „lalázva" kísért a kórus...

Az első rész végén egy 11 tagú, fiatal kínai zenészekből álló tehetséges szaxofon-együttestől is meghallgathattunk két rövid darabot.

 

yellow1

 


A produkció fő száma azonban az est második felében felhangzó Sárga-folyó kantáta volt. Ez a szimfonikus zenekarra, kórusra és szólóénekesekre, valamint narrátorra megírt, igényes és hatásos mű rendkívül népszerű Kínában, szinte nincs is ott olyan valamirevaló kórus, amely ne tartaná repertoáron. Szerzője Xian Xinghai (1905-1945), akinek művét 1939-ben mutatták be (a premieren egyébként Mao Ce-tung is jelen volt). A szöveg Guang Weiran egy hazafias versén alapszik. A vers és a kantáta eredetileg elsősorban a japán elnyomás ellen íródott, azóta azonban utóbbi általánosságban is a szabadság és a béke himnusza lett Kínában. Ezt hirdetendő és a kínai kultúrát Európában népszerűsítendő jött létre a mostani kezdeményezés, amelynek keretében több kórus (kínai, amerikai, ausztrál) kínai származású énekesei egyesültek a mostani koncertkörútra.
A műnek egyébként több változata is van (a szerző, majd később az ő tanítványai is átírták), és született, egy zongorára irt változat is Sárga-folyó zongoraverseny címmel. 
A Sárga-folyó kantáta - és annak zongorára írt változata - az egyik legismertebb olyan kínai kompozíció, amelyben társul a tradicionális kínai és a „nyugati" klasszikus zene.

 

yellow16

Xian Xinghai (1905-1945) zeneszerző

 

Az előadás előtt a karmestert, Zhou Zhengsong-ot kérdeztük a műről és a produkcióról.

 

 

Kikből áll ez az egyesített kórus?

Több kórus kínai származású tagjaiból. A legtöbben a kínai Panyu Xinghai Kórusból vannak, amely már maga is a kínai Guangdong provincia különböző kórusaiból állt össze. A következő az amerikai 'The Voice of harmony'; ez is több - San Franciscó-i, Los Angeles-i - kórus kínai énekeseiből verbuválódott. Ugyanez a helyzet az ausztráliai 'Yellow River Cantata' kórussal, és itt vannak egy magyarországi kis kínai kórus tagjai is.

 

 

Amatőr énekesekről van szó?

 

 

A kórus tagjai többnyire amatőr énekesek, a szólisták viszont profik. Utóbbiak Pekingből érkeztek, San Franciscóból és Hong Kongból. Gao Manhua szoprán pedig világhírű énekes.

 

 

Mit kell tudnunk a Sárga-folyó kantátáról?

 

 

A Sárga-folyó kantáta a kínai nép legfontosabb eszméjét fejezi ki. Nyolc részből áll. A történetben a Sárga-folyót dicsőítik, amelynek "vize az égből jön", majd a folyó két partján élők párbeszéde, kultúrájának fejlődése a téma. Később borúsabbá válik a történet, amelynek végén a kínaiaknak meg kell védeniük a Sárga-folyót. A nyolcadik rész egyfajta felhívás, hogy ébredjen Kína, ébredjenek a világ népei és éljenek békében.

 

 

yellow2

 

Megkérdeztük az itteni koncertet szervező "Csodálatos Magyarország Media" vezetőjét, Zhang Guozhi-t is.

Ki a fő szervezője ennek a koncertsorozatnak?

 

 

Különböző szervezetek, Magyarországon, Amerikában és Ausztráliában is...

 

 

Az itteni, "'Csodálatos Magyarország Media" nevű szervezet milyen típusú programokat szervez és hányat egy évben?

 

 

Kulturális rendezvényeket, általában évi 2-3 eseményt. Művészeti együttesek látogatnak Kínából Magyarországra, de innen is Kínába. Különböző művészeti ágakról van szó, nem csak zenéről, de táncról is. Október elején például egy mozgássérültekből álló kínai művészeti együttes jön Budapestre, egy magyar táncegyüttes pedig Kínába látogat.

 

 

Ha jól tudom, Ön karmester is.

 

 

Igen, itt egy magyarországi kis kínai kórust vezénylek. A ma esti előadást dirigáló Zhou Zhengsong-gal egyébként egy iskolába jártam.

 

 

 

Visszatérve a koncertre: európai szemmel meglehetősen szokatlan volt, hogy a nézők az előadás közben is beszélgettek, nevetgéltek, kimentek, bejöttek. Bár ez számukra láthatóan természetes volt, valószínűleg igencsak zavarta a MÁV Szimfonikus Zenekart, amely valószínűleg a kottát sem sokkal korábban ismerte meg. Ez persze számos hibát vont maga után a zenekarban, de összességében egy igen jó hangulatú és érdekes estében volt részem. (A szimfonikus zenekart egyébként kiegészítette egy kínai hölgy is, aki hagyományos kínai húros hangszeren játszott bizonyos szólórészeket.)

 

yellow12

 

Érdekes zenei esemény volt, amiről az jut eszembe: jó lenne egyszer egy olyan autentikus kínai társulatot is vendégül látni, amely az itthoni közönséget a kínai operával - mondjuk a pekingivel - is megismertetné...

 

Csák Balázs

 

(Köszönet Zhang Tian-nak a tolmácsolásért.)

 

 

 

További fotók

(Fotók: Operaportál)

 

 

yellow4

 

 

yellow11

 

 

yellow5

 

 

yellow7

 

 

yellow9

 

 

yellow10

 

 

yellow13

 

 

yellow14

 

 

yellow15

 

 

yellow8

 

 

yellow3

 

 

 

 
2010. szeptember 11., Stefánia Palota, Budapest
Sárga-folyó kantáta
 
 
 
1. rész
 
Brahms: Magyar táncok
Please stay, Guests from far away
China, I am proud of you
Cheers for the motherland
My country
Leaves on th root of friendship
Hilarious Lantern
Jasmine
Youth dance
Whisper Funeral flower
Ching Ming
Love Chine
 
 

 

 

2. rész


Saxophone Trio (GUIZHOU wind set music)

 

YELLOW RIVER CANTATA
1. Yellow river boat song
2. Ode to the Yellow River
3. Yellow River from heaven
4. Yellow River Rhyme
5. River duet
6. Yellow River complain
7. Defend the Yellow River
8. Shout it! Yellow River

 
 

 

id. J. Strauss: Radecky-induló

 

 
 

Kórusok:

China Guangdong Guangzhou
Panyu Xinghai Chorus Association
'The Voice of harmony' (America)
Australia Yellow River Cantata

 
 

 

Km.: a MÁV Szimfonikus Zenekar és a China Guizhou Baiyun Sachs United Society

 

Vezényel: Zhou Zhengsong